Sistem Transliterasi Dan Transkripsi Arab – Latin Indonesia Berbasis Web (Studi kasus Al-Qur’an Juz 30)

Mardhiah Mardhiah, Kurnia Muludi, Dian Kurnia Sari

Abstract


Transliterasi merupakan penyalinan dengan mengganti suatu huruf ke huruf lain atau dapat disebut alih aksara. Sedangkan Transkripsi merupakan penyalinan huruf yang disesuaikan dengan lafal atau disebut juga alih bunyi. Indonesia adalah negara yang mayoritas penduduknya beragama Islam dengan kitab suci Al-Qur‟an yang ditulis dengan huruf Arab. Dengan kemajuan teknologi yang ada saat ini dapat dimanfaatkan untuk mengembangkan suatu sistem Transliterasi dan Transkripsi dari huruf Arab ke huruf Latin dengan berbasis Web, yang dapat dimanfaatkan sebagai media pembelajaran baca Al-Qur‟an. Penggantian huruf Arab ke dalam huruf Latin ini menggunakan Pedoman Transliterasi Arab Latin yang merujuk pada SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI, tertanggal 22 Januari 1988 Nomor 158/1987 dan 0543b/U/1987. Sedangkan untuk Transkripsi berpedoman pada tajwid atau hukum bacaan AlQur‟an. Adapun perbedaan dari hasil Transliterasi dan Transkripsi dalam suatu ayat seperti “ ”, hasil Transliterasi yang diperoleh yaitu “min qabli”, sedangkan untuk hasil Transkripsi yaitu “ming qabli”.

Kata kunci: transliterasi, transkripsi, arab-latin, al-qur‟an


Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.